I går var Metaforloveden og jeg på
Litteraturhuset i Oslo og hørte på Mikkel Bugge i samtale med forfatteren Alain Mabanckou (Kongo) og tegneserieforfatteren Marguerite Abouet (Elfenbenskysten). Begge har nylig fått hver sin bok oversatt til norsk, henholdsvis romanen
I morgen blir jeg tjue og tegneserien om
Aya fra Youpougon. I anledning
frankofonifestivalen som pågår i Oslo i mars arrangerte Litteraturhuset et møte mellom to svært populære franskspråklige, afrikanske forfattere. Det var veldig morsomt, for disse to forfatterne anbefaler jeg for elevene våre hele tiden!
Tittelen på kveldens samtale var
Oppvekst, lek og løgn: Barnets blikk som samfunnskommentar. Hva har så disse to forfatterene til felles? Jo, de kommer fra Afrika, men som Bugge innledningsvis påpekte, er det like langt mellom Mabanckou og Abouets hjemsteder som det er mellom Norge og Kasakhstan. Viktigere fellestrekk er at de skriver om oppvekst på 1970-tallet, om hverdagsliv og et Afrika som vi ikke så lett får tilgang til gjennom mediene. "Vesten får stort sett vite hvordan folk dør i afrika, ikke hvordan de lever", som en av deltakerne så fint sa det i går. Samtalen ble oversatt av tolken Christina Mediaas, som gjorde en strålende jobb i å få fram både humoren og tonen i det de to fortalte. Selvom det er uvant å være tilhører til en samtale som blir simultanoversatt, synes jeg hun gjorde en god jobb. Etter "forestillingen" møtte jeg dessuten to av mine norske favorittegneserieskapere, Lene Ask og Inga Sætre. Hvis vi får det til, kan det hende de to kommer til skolen vår på tegneserieforfatterbesøk til høsten. Dermed var jeg dobbelt starstruck og veldig fornøyd med kvelden!
Foto: Metaingrid
2 kommentarer:
Ja, til tegneserieforfatterbesøk. Det hadde vært moro - både for oss og elevene våre!
Flott! Jeg jobber med saken. Blir trolig ikke før til høsten, siden det snart er sommerferie!
Legg inn en kommentar